Alex | ως παγις επεισελευσεται γαρ επι παντας τους καθημενους επι προσωπον πασης της γης
|
ASV | for [so] shall it come upon all them that dwell on the face of all the earth.
|
BE | For so it will come on all those who are living on the face of all the earth.
|
Byz | ως παγις γαρ επελευσεται επι παντας τους καθημενους επι προσωπον πασης της γης
|
Darby | for as a snare shall it come upon all them that dwell upon the face of the whole earth.
|
ELB05 | denn wie ein Fallstrick wird er kommen über alle, die auf dem ganzen Erdboden ansässig sind.
|
LSG | car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre.
|
Pesh | ܐܝܟ ܨܦܚܬܐ ܓܝܪ ܢܨܦܚ ܥܠ ܟܠܗܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܝܬܒܝܢ ܥܠ ܐܦܝܗ ܕܟܠܗ ܐܪܥܐ ܀
|
Sch | Denn wie ein Fallstrick wird er über alle kommen, die auf dem ganzen Erdboden wohnen.
|
Scriv | ως παγις γαρ επελευσεται επι παντας τους καθημενους επι προσωπον πασης της γης
|
Web | For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
|
Weym | for it will come on all dwellers on the face of the whole earth.
|